論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業性? 論…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務條款 尊敬的客戶感謝…

展會口譯

展會口譯服務簡介:上海迪朗翻譯公司是…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

雙語主持

迪朗上海翻譯是一家專業的上海雙語主持…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

篩選加入 MENA 領先的語言技術和服務公司 Tarjama Group

中東和北非地區領先的語言技術和翻譯服務提供商 Tarjama 正在收購 Screens,這是該地區最大的字幕、配音和本地化公司,將 Tarjama 的產品范圍擴大到包括這些重要的媒體服務。

Screens 于 1991 年在黎巴嫩成立,現已發展成為今天的字幕和配音巨頭,與地區和世界各地的主要客戶合作。此次收購是 Tarjama 服務范圍的戰略性補充,因為該公司繼續以其多樣化的產品打入新市場。

Tarjama 創始人 Nour Al Hassan 表示:“通過這次重大收購,Tarjama 在其服務范圍內增加了一個新的游戲規則改變者。隨著對包含 20 多種方言的阿拉伯語內容的需求不斷增長,我們地區對字幕和配音服務的需求將一直很大。鑒于中東和北非地區及其他地區媒體行業的增長和成功前景,我們對這一新篇章充滿信心和興奮?!?/span>

“Screens 以其無與倫比的服務質量在該地區脫穎而出,”Screens 創始人 Joseph Akiki 說,“多年來,我們以最高質量、最低錯誤率、24/7 小時響應和最快周轉時間為客戶提供支持,這使我們能夠贏得該地區的所有大客戶。Screens 一直是黎凡特本地化行業發展的主要參與者,并率先制定了媒體公司至今仍在使用的語言適應指南?!?nbsp;該公司支持 40 多種語言對和方言,是現場和半現場本地化的領導者。最近,該公司通過其巴黎和蒙特利爾辦事處將業務擴展到歐洲和北美。

Nour Al Hassan 和她的團隊對 2025 年有一個雄心勃勃的愿景,其中包括繼續開發 Tarjama 的語言 AI 產品套件,并通過獨特的以客戶為中心和以質量為導向,到 2025 年底將擴展到 5 個新地點,達到 11 個地點方法。即將添加的 Screens 將幫助公司實現這一愿景的重要部分,因為它將為 Tarjama 在媒體領域的大幅增長鋪平道路。

2021 年 11 月,Tarjama 獲得了非洲和中東和北非地區領先的私募股權公司 Amethis 的投資。“這項交易將兩個具有吸引力的區域本地化領域的優質互補業務結合在一起。這是 Tarjama 雄心勃勃的無機擴張戰略邁出的有意義的第一步,”Amethis 的合伙人 Toufic Khoueiry 說。BSEC 擔任 Screens 的獨家賣方顧問,而 Hourani & Partners 擔任 Tarjama 的法律顧問。Tarjama 還聘請了普華永道進行財務和稅務盡職調查。

關于 Tarjama

Tarjama 是一家智能語言技術和翻譯服務提供商,幫助公司快速擴展各種格式和語言的多語言內容。Tarjama 由 Nour Al Hassan 于 2008 年創立,通過其專為阿拉伯語定制的創新語言解決方案的專有系列,迅速成長為在中東和北非地區的本地化市場占據主導地位。Tarjama 以幫助公司實現全球增長潛力為使命,致力于提供符合質量、速度和成本效益的國際標準的語言解決方案。它提供端到端的人工智能語言服務,包括翻譯、本地化、口譯、內容創建、轉錄、字幕和戰略咨詢。


迪朗翻譯如何保證翻譯質量?

迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質量看做是企業的生命,我們通過以下幾方面來保證我們自始至終為客戶提供著高質量的翻譯服務: 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁面布局、質量控制、編輯和語料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經理是整個翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專業資格(水平)證書,同時都具備五年以上的翻譯經驗。全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項職業資格考試,已經納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。翻譯專業資格(水平)考試開設多個語種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語種,各語種分設四個級別??荚嚨燃墑澐峙c專業能力如下:

1 資深翻譯:
長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
2 一級口譯、筆譯翻譯:
具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
3 二級口譯、筆譯翻譯:
具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4 三級口譯、筆譯翻譯:
具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
人事部翻譯專業資格證書三級 人事部翻譯專業資格證書二級

 

 

翻譯語種

中文字幕第1区