iDISC 機器翻譯后期編輯服務獲得 ISO 18587 認證

這項于 2017 年創建的新認證對機器翻譯后期編輯流程進行了認證,該流程已成為該行業未來的一部分,并且 iDISC 已將其整合到其廣泛的語言服務中。

ISO 18587 對機器翻譯輸出的人工譯后編輯過程以及譯后編輯的能力和資格提出了要求。
譯后編輯用于編輯和修改軟件的機器翻譯,以獲得與人工翻譯相當或非常相似的產品。在這里,以目標語言為母語的后編輯具有該標準所要求的語言和專業能力,采用尖端技術,包括專業詞匯表和質量保證工具。
有不同級別的后期編輯,這取決于翻譯文本的所需質量。這些可能是輕微的譯后編輯,它只糾正機器
翻譯中的主要錯誤,或者是完整的譯后編輯,除了保證正確的意思外,還修改了文體方面。此過程還可能包括第二次人工修訂,以確保最終產品始終是真實和慣用的。
ISO 18587 被添加到 iDISC 自 2009 年以來獲得的一系列認證中。一方面,ISO 17100(以前的 EN-15038)規范翻譯服務,另一方面,ISO 9001 質量管理體系,ISO 27001 信息安全管理系統和 ENS(國家安全計劃),適用于語言服務、網站和應用程序的軟件開發以及網絡安全服務。
關于 iDISC
iDISC Information Technologies 是一家服務公司,致力于幫助公司和組織以任何語言和通過任何平臺發布和分發其內容。為此,它為各種設備和渠道開發發布系統,并提供內容翻譯和校對服務。它由一個專業團隊組成,他們正在進行持續的培訓和改進,準備以尖端技術提供他們的服務。iDISC擁有30多年的行業經驗,500多家滿意客戶的認可,以及每天為他們提供最好服務的堅定決心。