論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業性? 論…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務條款 尊敬的客戶感謝…

展會口譯

展會口譯服務簡介:上海迪朗翻譯公司是…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

雙語主持

迪朗上海翻譯是一家專業的上海雙語主持…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

iDISC 機器翻譯后期編輯服務獲得 ISO 18587 認證

這項于 2017 年創建的新認證對機器翻譯后期編輯流程進行了認證,該流程已成為該行業未來的一部分,并且 iDISC 已將其整合到其廣泛的語言服務中。

ISO 18587 對機器翻譯輸出的人工譯后編輯過程以及譯后編輯的能力和資格提出了要求。

譯后編輯用于編輯和修改軟件的機器翻譯,以獲得與人工翻譯相當或非常相似的產品。在這里,以目標語言為母語的后編輯具有該標準所要求的語言和專業能力,采用尖端技術,包括專業詞匯表和質量保證工具。

有不同級別的后期編輯,這取決于翻譯文本的所需質量。這些可能是輕微的譯后編輯,它只糾正機器
翻譯中的主要錯誤,或者是完整的譯后編輯,除了保證正確的意思外,還修改了文體方面。此過程還可能包括第二次人工修訂,以確保最終產品始終是真實和慣用的。

ISO 18587 被添加到 iDISC 自 2009 年以來獲得的一系列認證中。一方面,ISO 17100(以前的 EN-15038)規范翻譯服務,另一方面,ISO 9001 質量管理體系,ISO 27001 信息安全管理系統和 ENS(國家安全計劃),適用于語言服務、網站和應用程序的軟件開發以及網絡安全服務。

關于 iDISC

iDISC Information Technologies 是一家服務公司,致力于幫助公司和組織以任何語言和通過任何平臺發布和分發其內容。為此,它為各種設備和渠道開發發布系統,并提供內容翻譯和校對服務。它由一個專業團隊組成,他們正在進行持續的培訓和改進,準備以尖端技術提供他們的服務。iDISC擁有30多年的行業經驗,500多家滿意客戶的認可,以及每天為他們提供最好服務的堅定決心。


迪朗翻譯如何保證翻譯質量?

迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質量看做是企業的生命,我們通過以下幾方面來保證我們自始至終為客戶提供著高質量的翻譯服務: 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁面布局、質量控制、編輯和語料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經理是整個翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專業資格(水平)證書,同時都具備五年以上的翻譯經驗。全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項職業資格考試,已經納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。翻譯專業資格(水平)考試開設多個語種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語種,各語種分設四個級別??荚嚨燃墑澐峙c專業能力如下:

1 資深翻譯:
長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
2 一級口譯、筆譯翻譯:
具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
3 二級口譯、筆譯翻譯:
具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4 三級口譯、筆譯翻譯:
具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
人事部翻譯專業資格證書三級 人事部翻譯專業資格證書二級

 

 

翻譯語種

中文字幕第1区