論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業性? 論…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務條款 尊敬的客戶感謝…

展會口譯

展會口譯服務簡介:上海迪朗翻譯公司是…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

雙語主持

迪朗上海翻譯是一家專業的上海雙語主持…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

獲取語言數據提供程序Datamundi摘要

Summa Linguae Acquires Language Data Provider Datamundi

2021年12月15日,波蘭總部成立語言服務提供商 語言峰會宣布收購比利時語言數據提供商Datamundi。

Datamundi向NLP系統構建者提供所有語言的語言數據,NLP系統構建者使用這些數據來創建和增強其機器翻譯(MT)引擎或優化搜索相關性。它的客戶群以被稱為“FAMGA”的大型科技集團為中心,Facebook、蘋果、微軟、谷歌和亞馬遜。

語言CEO峰會 克里斯托夫·茲達諾夫斯基告訴Slator,Datamundi在出售前由Gert Van Assche(管理合伙人)和他的妻子所有。他說:“Datamundi在2021年早些時候與我們聯系,當時他們決定啟動退出程序”,“我們的報價已被選為中標人?!?。

廣告

這筆交易將使Summa Linguae為Datamundi支付500萬歐元(570萬美元),或收入的2.5倍。收購資金來自Summa Linguae自有資金——150萬歐元股票和350萬歐元現金。

Summa Linguae創收 2020年8850萬茲羅提(2370萬美元),較2019年增長13.2%。Datamundi的收入減少了好幾倍,為200萬歐元(230萬美元)。斯萊托公司的首席執行官表示,盡管在2021年,該公司的年收入增長率保持在40%,而在2021年,該公司的年收入增長率保持在50%。

根據Zdanowski的說法,Datamundi將被整合到Summa Linguae的品牌之下,“2021年的預計合并收入在2600萬至2700萬美元之間?!盨umma Linguae的目標是在2022年實現15-20%的增長,與往年保持一致。

Van Assche是一位行業資深人士,他將加入Summa Linguae擔任CTO,而Datamundi的經理、開發人員、數據科學家和程序經理也將留任。

聲音、圖像、語言

在Datamundi與Summa Linguae取得聯系之前,兩人之前沒有任何關系,但彼此都認識,因為他們的客戶組合中有一個共享客戶,他們為他們提供了不同的服務。

Zdanowski解釋了收購背后的理由,他說“Datamundi很好地補充了我們的數據解決方案組合?!眘ummalinguae以前專注于語音和圖像數據,而Datamundi的唯一關注點是語言數據。

Pro Guide: Language Operations Product

專業指南:語言操作

數據和研究,SLATOR報告
蓬勃發展的LSP如何構建運營、國際化規模、管理供應鏈、執行項目管理和降低風險。
$ FOUR HUNDRED AND NINETY立即購買

自2017年以來,Summa Linguae一直將其戰略重點轉向數據解決方案,數據解決方案已成為業務中越來越重要的一部分。Zdanowski將收購Datamundi形容為“這條道路上的又一個里程碑”,并表示Datamundi專注于FAMGA客戶群,這與該公司為全球大型客戶提供服務的戰略完全一致。

收購加拿大總部2019年數據注釋公司Globalme,Summa Linguae已經增加了其數據服務能力,通過Globalme交易獲得了數據收集服務、后處理平臺、專有項目和工作流工具以及自動化技術。

在Summa Lingae的并購路線圖上,Zdanowski表示,“考慮到我們股權結構的性質(Summa的多數股權歸PE所有),我們不能排除在2022年進行另一次收購。鈥 他補充道,鈥渨我們一直在尋找優秀的公司來補充我們的投資組合。鈥

據首席執行官說,在收購Datamundi之后,鈥渙超過70%的舌尖鈥檚 收入將來自非本地化工作,幾乎全部來自美國客戶。鈥

數據解決方案需求

Datamundi在語言數據方面的經驗非常豐富。同時,科學家們還引入了人工數據的標注、自動數據對齊和數據過濾、數據標注和版本調整。

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

人工智能市場報告的Slator 2021數據

數據和研究,SLATOR報告
44頁關于LSP如何進入人工智能數據即服務的規模。市場概況,人工智能用例,平臺,案例研究,銷售洞察。
$ THREE HUNDRED AND EIGHTY立即購買

Zdanowski表示,對Datamundi的需求鈥檚 服務包括數據標記、人工翻譯和機器翻譯輸出質量評估,以及自動數據對齊和標記鈥渙只是在成長。鈥

Datamundi有一個內部使用的數據注釋平臺。它沒有獲得外部許可,但可以在自助服務的基礎上提供給客戶。該平臺作為一個生產環境來支持項目管理和自由職業者的任務。

盡管該平臺包含許多自動化功能鈥 比如一個人工智能工具來檢測網站上的色情內容,模式檢測,以及一個對齊工具鈥 Zdanowski說,這個平臺主要是為人類注釋者設計的,他還補充說鈥渦ses一系列技術來檢測潛在的欺詐行為和QA自由職業者鈥 輸出。鈥

指出任務如何鈥渂同時也是非常專業的,鈥 Summa Linguae首席執行官說,鈥渃留置權遠遠超過了前10名鈥 15種語言,并在其他語言中構建更多的NLP技術,包括利基語言,這給我們帶來了額外的挑戰和機遇。鈥

Summa Linguae在交易中由CK Legal Chabasiewicz、Kowalska i Partnerzy(波蘭)和Novius(比利時)擔任顧問。


迪朗翻譯如何保證翻譯質量?

迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質量看做是企業的生命,我們通過以下幾方面來保證我們自始至終為客戶提供著高質量的翻譯服務: 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁面布局、質量控制、編輯和語料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經理是整個翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專業資格(水平)證書,同時都具備五年以上的翻譯經驗。全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項職業資格考試,已經納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。翻譯專業資格(水平)考試開設多個語種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語種,各語種分設四個級別??荚嚨燃墑澐峙c專業能力如下:

1 資深翻譯:
長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
2 一級口譯、筆譯翻譯:
具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
3 二級口譯、筆譯翻譯:
具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4 三級口譯、筆譯翻譯:
具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
人事部翻譯專業資格證書三級 人事部翻譯專業資格證書二級

 

 

翻譯語種

中文字幕第1区