論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業性? 論…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務條款 尊敬的客戶感謝…

展會口譯

展會口譯服務簡介:上海迪朗翻譯公司是…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

雙語主持

迪朗上海翻譯是一家專業的上海雙語主持…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

我們做過的“重口味”翻譯任務

在迪朗翻譯公司擔任項目經理和內部編輯之后,我遇到了很多有趣的請求。雖然我們通常處理典型的Word、Excel、pdf和其他類型的可編輯文件,但有時,我們會收到掃描頁、難以辨認的手寫筆記、充滿數字和縮寫的表格等等。很多時候,這些文件都來自是法律、醫療或營銷背景。這些都很常見。但時不時我們會遇到一些很奇怪的文件!

例如,因為我們處理許多法律文件,有時我們必須翻譯證人證詞。這些都是非常有趣的,因為他們處理一個人的第一手資料或觀點的具體情況。有了這些,我們必須“讀懂思想”的人,真正翻譯他們的想法。通常,這些文本可能包含很少的上下文,或使用俚語等。

有幾次,我們收到了翻譯紋身照片的請求。你能相信嗎?這些要求可能來自政府機構進行背景調查,甚至是人們好奇地想看看朋友的紋身到底說了些什么。在美國,帶有亞洲符號的紋身非常流行,因此我們多次收到要求將其翻譯成英語的請求。這包括漢語、日語、泰語和其他各種語言。

其他時候,我們不得不翻譯短信、Whatsapp消息、電子郵件、Facebook消息等等!與前面提到的證人證詞一樣,律師或處理訴訟等的政府機構多次要求提供這些證詞。這些信息可能包括威脅、跟蹤證據、欺凌等。

翻譯最有趣的東西可能是情書。有時,這些都是相當古老的,而其他時間,更近。舊的情書有時可以更多地幫助到家人,他們希望更多地了解某些已故或年老的親戚。

這里我們想說的是,客戶不必擔心他們希望翻譯的文本或文檔類型。我們保證盡最大努力滿足客戶的需求了!


迪朗翻譯如何保證翻譯質量?

迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質量看做是企業的生命,我們通過以下幾方面來保證我們自始至終為客戶提供著高質量的翻譯服務: 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁面布局、質量控制、編輯和語料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經理是整個翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專業資格(水平)證書,同時都具備五年以上的翻譯經驗。全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項職業資格考試,已經納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。翻譯專業資格(水平)考試開設多個語種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語種,各語種分設四個級別??荚嚨燃墑澐峙c專業能力如下:

1 資深翻譯:
長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
2 一級口譯、筆譯翻譯:
具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
3 二級口譯、筆譯翻譯:
具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4 三級口譯、筆譯翻譯:
具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
人事部翻譯專業資格證書三級 人事部翻譯專業資格證書二級

 

 

翻譯語種

中文字幕第1区